In dieser Liste der wichtigsten französischen Verben findest du eine alphabetisch geordnete Übersicht mit Beispielsätzen, die dir helfen wird, deinen Wortschatz gezielt zu erweitern und deine Sprachkenntnisse zu verbessern.
Bon Courage. ✌️
Liste der französischen Verben von A bis Z
A
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
acheter | kaufen | J'achète du pain. (Ich kaufe Brot.) |
adorer | lieben, verehren | Elle adore la musique. (Sie liebt Musik.) |
aider | helfen | Il aide son ami. (Er hilft seinem Freund.) |
ajouter | hinzufügen | Elle ajoute du sel à la soupe. (Sie fügt Salz in die Suppe hinzu.) |
aller | gehen | Nous allons à la plage. (Wir gehen zum Strand.) |
aimer | lieben | Ils aiment les animaux. (Sie lieben Tiere.) |
apprendre | lernen | J'apprends le français. (Ich lerne Französisch.) |
appeler | rufen, anrufen | Elle appelle sa mère. (Sie ruft ihre Mutter an.) |
arrêter | stoppen, anhalten | Le bus s'arrête ici. (Der Bus hält hier an.) |
arriver | ankommen | Ils arrivent à l'aéroport. (Sie kommen am Flughafen an.) |
asseoir | setzen | Il s'assoit sur la chaise. (Er setzt sich auf den Stuhl.) |
attendre | warten | Nous attendons le train. (Wir warten auf den Zug.) |
attirer | anziehen | Cette idée m'attire. (Diese Idee zieht mich an.) |
augmenter | erhöhen, steigern | Ils augmentent les prix. (Sie erhöhen die Preise.) |
avancer | vorankommen | Le projet avance bien. (Das Projekt kommt gut voran.) |
avouer | gestehen | Il avoue son erreur. (Er gesteht seinen Fehler.) |
aboyer | bellen | Le chien aboie fort. (Der Hund bellt laut.) |
agiter | schütteln | Elle agite la bouteille. (Sie schüttelt die Flasche.) |
allumer | anzünden, einschalten | J'allume la lumière. (Ich schalte das Licht ein.) |
aimer mieux | bevorzugen | Il aime mieux le café. (Er bevorzugt Kaffee.) |
approcher | sich nähern | Le chat s'approche doucement. (Die Katze nähert sich langsam.) |
armer | bewaffnen | Ils arment les soldats. (Sie bewaffnen die Soldaten.) |
arroser | gießen | Elle arrose les plantes. (Sie gießt die Pflanzen.) |
aménager | einrichten, gestalten | Ils aménagent leur nouvelle maison. (Sie richten ihr neues Haus ein.) |
attaquer | angreifen | Le lion attaque sa proie. (Der Löwe greift seine Beute an.) |
Auch spannend: Die 500 wichtigsten französischen Adjektive
B
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
boire | trinken | Je bois de l'eau. (Ich trinke Wasser.) |
bâtir | bauen | Ils bâtissent une école. (Sie bauen eine Schule.) |
battre | schlagen | Il bat le record. (Er bricht den Rekord.) |
blanchir | bleichen | Elle blanchit les draps. (Sie bleicht die Bettlaken.) |
blesser | verletzen | Il s'est blessé au genou. (Er hat sich am Knie verletzt.) |
brûler | brennen | Le feu brûle fort. (Das Feuer brennt stark.) |
bronzer | bräunen | Ils bronzent à la plage. (Sie sonnen sich am Strand.) |
bricoler | basteln | Il bricole dans le garage. (Er bastelt in der Garage.) |
bouger | sich bewegen | Ne bouge pas! (Beweg dich nicht!) |
bouillir | kochen | L'eau bout à 100 degrés. (Wasser kocht bei 100 Grad.) |
baisser | senken | Ils baissent les prix. (Sie senken die Preise.) |
bavarder | plaudern | Elles bavardent au café. (Sie plaudern im Café.) |
barrer | durchstreichen | Elle barre les erreurs. (Sie streicht die Fehler durch.) |
balayer | fegen | Il balaie la cuisine. (Er fegt die Küche.) |
briller | glänzen | Les étoiles brillent. (Die Sterne leuchten.) |
bercer | wiegen | Elle berce son bébé. (Sie wiegt ihr Baby.) |
bondir | springen | Le chat bondit sur la table. (Die Katze springt auf den Tisch.) |
brosser | bürsten | Elle brosse ses cheveux. (Sie bürstet ihr Haar.) |
boucler | abschließen | Ils bouclent le projet. (Sie schließen das Projekt ab.) |
bénir | segnen | Le prêtre bénit les fidèles. (Der Priester segnet die Gläubigen.) |
blâmer | beschuldigen | Il blâme son collègue. (Er beschuldigt seinen Kollegen.) |
balancer | schaukeln | Les enfants balancent sur la balançoire. (Die Kinder schaukeln auf der Schaukel.) |
basculer | umkippen | Le vase bascule et tombe. (Die Vase kippt um und fällt.) |
C
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
choisir | wählen | Elle choisit un film. (Sie wählt einen Film aus.) |
comprendre | verstehen | Je comprends le français. (Ich verstehe Französisch.) |
courir | laufen | Ils courent dans le parc. (Sie laufen im Park.) |
conduire | fahren | Il conduit sa voiture. (Er fährt sein Auto.) |
casser | zerbrechen | Elle casse un verre. (Sie zerbricht ein Glas.) |
chanter | singen | Il chante une chanson. (Er singt ein Lied.) |
cuisiner | kochen | Nous cuisinons un gâteau. (Wir backen einen Kuchen.) |
couper | schneiden | Elle coupe les légumes. (Sie schneidet das Gemüse.) |
cacher | verstecken | Il cache le cadeau. (Er versteckt das Geschenk.) |
cliquer | klicken | Il clique sur le lien. (Er klickt auf den Link.) |
crier | schreien | Les enfants crient fort. (Die Kinder schreien laut.) |
compter | zählen | Il compte jusqu'à dix. (Er zählt bis zehn.) |
coller | kleben | Elle colle l'affiche au mur. (Sie klebt das Plakat an die Wand.) |
connaître | kennen | Je connais cette ville. (Ich kenne diese Stadt.) |
craindre | fürchten | Elle craint les araignées. (Sie fürchtet sich vor Spinnen.) |
couper | schneiden | Il coupe le pain. (Er schneidet das Brot.) |
créer | erschaffen | Ils créent une nouvelle entreprise. (Sie gründen eine neue Firma.) |
cultiver | anbauen | Ils cultivent des légumes. (Sie bauen Gemüse an.) |
chanter | singen | Elle chante dans la chorale. (Sie singt im Chor.) |
convaincre | überzeugen | Il essaie de convaincre son ami. (Er versucht, seinen Freund zu überzeugen.) |
consacrer | widmen | Elle consacre du temps à ses études. (Sie widmet ihren Studien Zeit.) |
combattre | kämpfen | Ils combattent pour la liberté. (Sie kämpfen für die Freiheit.) |
concevoir | entwerfen | Il conçoit des plans. (Er entwirft Pläne.) |
courir | rennen | Il court vite. (Er rennt schnell.) |
collectionner | sammeln | Elle collectionne les timbres. (Sie sammelt Briefmarken.) |
D
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
dire | sagen | Il dit la vérité. (Er sagt die Wahrheit.) |
devoir | müssen | Je dois travailler. (Ich muss arbeiten.) |
dormir | schlafen | Les enfants dorment. (Die Kinder schlafen.) |
découvrir | entdecken | Elle découvre un trésor. (Sie entdeckt einen Schatz.) |
décider | entscheiden | Ils décident de partir. (Sie entscheiden zu gehen.) |
descendre | hinuntergehen | Il descend les escaliers. (Er geht die Treppe hinunter.) |
dessiner | zeichnen | Elle dessine un paysage. (Sie zeichnet eine Landschaft.) |
décrire | beschreiben | Il décrit la scène. (Er beschreibt die Szene.) |
demander | fragen, bitten | Je demande de l'aide. (Ich bitte um Hilfe.) |
désirer | wünschen | Elle désire partir en vacances. (Sie wünscht, in den Urlaub zu fahren.) |
distribuer | verteilen | Il distribue les brochures. (Er verteilt die Broschüren.) |
détruire | zerstören | La tempête détruit la ville. (Der Sturm zerstört die Stadt.) |
déguster | probieren, kosten | Nous dégustons le vin. (Wir probieren den Wein.) |
déménager | umziehen | Ils déménagent à Paris. (Sie ziehen nach Paris.) |
diviser | teilen | Il divise le gâteau en parts. (Er teilt den Kuchen in Stücke.) |
dessiner | zeichnen | Elle dessine un portrait. (Sie zeichnet ein Porträt.) |
détourner | ablenken | Il détourne l'attention. (Er lenkt die Aufmerksamkeit ab.) |
diminuer | verringern | Ils diminuent les coûts. (Sie senken die Kosten.) |
déclarer | erklären | Elle déclare sa décision. (Sie erklärt ihre Entscheidung.) |
déranger | stören | Ne dérangez pas, s'il vous plaît. (Bitte nicht stören.) |
débattre | debattieren | Ils débattent du sujet. (Sie debattieren über das Thema.) |
desservir | bedienen, versorgen | Le bus dessert le quartier. (Der Bus versorgt das Viertel.) |
développer | entwickeln | Ils développent un nouveau produit. (Sie entwickeln ein neues Produkt.) |
déposer | ablegen, deponieren | Il dépose les documents. (Er legt die Dokumente ab.) |
discuter | diskutieren | Nous discutons des plans. (Wir diskutieren über die Pläne.) |
E
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
écrire | schreiben | J'écris une lettre. (Ich schreibe einen Brief.) |
écouter | hören, zuhören | Il écoute de la musique. (Er hört Musik.) |
effacer | löschen | Elle efface le tableau. (Sie wischt die Tafel ab.) |
embrasser | umarmen, küssen | Ils s'embrassent. (Sie küssen sich.) |
élever | erziehen, heben | Elle élève ses enfants. (Sie erzieht ihre Kinder.) |
emmener | mitnehmen | Il emmène son frère à l'école. (Er bringt seinen Bruder zur Schule.) |
emprunter | ausleihen | Je t'emprunte un livre. (Ich leihe mir ein Buch von dir.) |
encourager | ermutigen | Elle encourage son équipe. (Sie ermutigt ihr Team.) |
énerver | nerven | Il m'énerve parfois. (Er nervt mich manchmal.) |
entrer | eintreten | Nous entrons dans la salle. (Wir betreten den Raum.) |
envoyer | schicken | Elle envoie un message. (Sie schickt eine Nachricht.) |
éteindre | ausschalten | Il éteint la lumière. (Er schaltet das Licht aus.) |
espérer | hoffen | J'espère que tout va bien. (Ich hoffe, dass alles gut geht.) |
établir | festlegen, einrichten | Ils établissent des règles. (Sie legen Regeln fest.) |
examiner | untersuchen | Le médecin examine le patient. (Der Arzt untersucht den Patienten.) |
exister | existieren | Ce lieu existe vraiment. (Dieser Ort existiert wirklich.) |
expliquer | erklären | Il explique le problème. (Er erklärt das Problem.) |
explorer | erkunden | Nous explorons la forêt. (Wir erkunden den Wald.) |
échapper | entkommen | Il échappe à la police. (Er entkommt der Polizei.) |
élargir | erweitern | Ils élargissent leur champ de vision. (Sie erweitern ihr Sichtfeld.) |
épargner | sparen | Elle épargne pour un voyage. (Sie spart für eine Reise.) |
éprouver | empfinden | Il éprouve de la tristesse. (Er empfindet Traurigkeit.) |
estimer | schätzen | Ils estiment le coût. (Sie schätzen die Kosten.) |
échanger | austauschen | Nous échangeons des idées. (Wir tauschen Ideen aus.) |
évacuer | evakuieren | Ils évacuent le bâtiment. (Sie evakuieren das Gebäude.) |
F
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
faire | machen, tun | Je fais mes devoirs. (Ich mache meine Hausaufgaben.) |
fabriquer | herstellen | Ils fabriquent des voitures. (Sie stellen Autos her.) |
fatiguer | ermüden | Le travail me fatigue. (Die Arbeit ermüdet mich.) |
féliciter | gratulieren | Elle félicite son ami. (Sie gratuliert ihrem Freund.) |
fermer | schließen | Il ferme la porte. (Er schließt die Tür.) |
fouiller | durchsuchen | Ils fouillent les bagages. (Sie durchsuchen das Gepäck.) |
fonctionner | funktionieren | La machine fonctionne bien. (Die Maschine funktioniert gut.) |
fournir | liefern | Ils fournissent les documents. (Sie liefern die Dokumente.) |
frapper | schlagen, klopfen | Il frappe à la porte. (Er klopft an die Tür.) |
fréquenter | besuchen | Elle fréquente l'université. (Sie besucht die Universität.) |
frémir | zittern | Il frémit de peur. (Er zittert vor Angst.) |
fuir | fliehen | Ils fuient la guerre. (Sie fliehen vor dem Krieg.) |
fonder | gründen | Ils fondent une entreprise. (Sie gründen ein Unternehmen.) |
frire | frittieren | Il frit les pommes de terre. (Er frittiert die Kartoffeln.) |
faire cuire | kochen | Elle fait cuire des pâtes. (Sie kocht Nudeln.) |
fixer | befestigen | Il fixe le tableau au mur. (Er befestigt das Bild an der Wand.) |
fondre | schmelzen | Le chocolat fond au soleil. (Die Schokolade schmilzt in der Sonne.) |
fuir | entweichen | L'eau fuit du robinet. (Wasser tropft aus dem Hahn.) |
flâner | bummeln | Ils flânent dans les rues. (Sie bummeln durch die Straßen.) |
fabriquer | produzieren | Ils fabriquent des jouets. (Sie stellen Spielzeuge her.) |
finir | beenden | Elle finit son travail. (Sie beendet ihre Arbeit.) |
fournir | versorgen | L'organisation fournit de l'aide. (Die Organisation leistet Hilfe.) |
filtrer | filtern | Il filtre l'eau. (Er filtert das Wasser.) |
fréquenter | regelmäßig besuchen | Ils fréquentent ce café. (Sie besuchen regelmäßig dieses Café.) |
fuir | weglaufen | Le chat fuit le chien. (Die Katze läuft vor dem Hund weg.) |
G
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
garder | behalten | Je garde les clés. (Ich behalte die Schlüssel.) |
gagner | gewinnen, verdienen | Il gagne le match. (Er gewinnt das Spiel.) |
grandir | wachsen | Les enfants grandissent vite. (Die Kinder wachsen schnell.) |
gratter | kratzen | Le chat gratte le canapé. (Die Katze kratzt am Sofa.) |
grimper | klettern | Il grimpe sur l'arbre. (Er klettert auf den Baum.) |
glisser | rutschen | Elle glisse sur la glace. (Sie rutscht auf dem Eis.) |
goûter | probieren, kosten | Il goûte la soupe. (Er probiert die Suppe.) |
guérir | heilen | Le médecin guérit le patient. (Der Arzt heilt den Patienten.) |
geler | frieren | L'eau gèle en hiver. (Das Wasser friert im Winter.) |
guider | führen | Elle guide les touristes. (Sie führt die Touristen.) |
gaspiller | verschwenden | Ne gaspille pas l'eau! (Verschwende kein Wasser!) |
garantir | garantieren | Le produit est garanti deux ans. (Das Produkt hat eine zweijährige Garantie.) |
glousser | kichern | Elle glousse de rire. (Sie kichert vor Lachen.) |
gêner | stören | Ce bruit me gêne. (Dieses Geräusch stört mich.) |
grimacer | Grimassen schneiden | Il grimace devant le miroir. (Er schneidet Grimassen vor dem Spiegel.) |
guider | leiten | Elle guide les élèves. (Sie leitet die Schüler.) |
garnir | garnieren | Elle garnit le gâteau. (Sie verziert den Kuchen.) |
grossir | zunehmen | Il grossit après les fêtes. (Er nimmt nach den Feiertagen zu.) |
guetter | lauern | Le chat guette la souris. (Die Katze lauert auf die Maus.) |
gérer | verwalten | Ils gèrent une entreprise. (Sie leiten ein Unternehmen.) |
graver | gravieren | Il grave son nom sur le bois. (Er graviert seinen Namen ins Holz.) |
gazouiller | zwitschern | Les oiseaux gazouillent. (Die Vögel zwitschern.) |
glacer | kühlen | Elle glace le dessert. (Sie kühlt das Dessert.) |
gâter | verwöhnen | Ils gâtent leur enfant. (Sie verwöhnen ihr Kind.) |
guetter | beobachten | Elle guette l'arrivée du train. (Sie beobachtet die Ankunft des Zuges.) |
H
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
habiter | wohnen | J'habite à Paris. (Ich wohne in Paris.) |
hésiter | zögern | Il hésite à parler. (Er zögert zu sprechen.) |
haïr | hassen | Elle hait l'injustice. (Sie hasst Ungerechtigkeit.) |
heurter | stoßen, anfahren | Il a heurté la voiture. (Er hat das Auto angefahren.) |
harceler | belästigen | Elle harcèle son voisin. (Sie belästigt ihren Nachbarn.) |
hocher | nicken | Il hoche la tête. (Er nickt mit dem Kopf.) |
humilier | demütigen | Ils l'ont humilié en public. (Sie haben ihn in der Öffentlichkeit gedemütigt.) |
hurler | schreien, brüllen | Le loup hurle la nuit. (Der Wolf heult in der Nacht.) |
hacher | hacken | Elle hache les oignons. (Sie hackt die Zwiebeln.) |
habituer | gewöhnen | Il s'habitue à la routine. (Er gewöhnt sich an die Routine.) |
harmoniser | abstimmen, harmonisieren | Ils harmonisent leurs efforts. (Sie stimmen ihre Bemühungen ab.) |
honorer | ehren | Ils honorent les anciens combattants. (Sie ehren die Kriegsveteranen.) |
hausser | erhöhen | Elle hausse les épaules. (Sie zuckt mit den Schultern.) |
huer | ausbuhen | La foule hue l'orateur. (Die Menge buht den Redner aus.) |
hydrater | befeuchten, hydratisieren | Elle hydrate sa peau. (Sie befeuchtet ihre Haut.) |
haranguer | anfeuern, anspornen | Le chef harangue ses troupes. (Der Anführer spornt seine Truppen an.) |
hiberner | überwintern | L'ours hiberne pendant l'hiver. (Der Bär überwintert.) |
hériter | erben | Il hérite de la maison de ses parents. (Er erbt das Haus seiner Eltern.) |
hospitaliser | ins Krankenhaus einliefern | Ils hospitalisent le patient. (Sie liefern den Patienten ins Krankenhaus ein.) |
harmoniser | harmonisieren | Les musiciens harmonisent leurs voix. (Die Musiker stimmen ihre Stimmen ab.) |
hisser | hochziehen | Ils hissent le drapeau. (Sie ziehen die Fahne hoch.) |
hausser la voix | die Stimme erheben | Elle hausse la voix quand elle est en colère. (Sie erhebt die Stimme, wenn sie wütend ist.) |
humer | riechen | Il hume le parfum des fleurs. (Er riecht den Duft der Blumen.) |
habiller | anziehen | Elle habille son bébé. (Sie zieht ihr Baby an.) |
heurter | stoßen | Le bateau a heurté un rocher. (Das Boot ist auf einen Felsen gestoßen.) |
I
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
ignorer | ignorieren | Il ignore les conseils. (Er ignoriert die Ratschläge.) |
imaginer | sich vorstellen | Elle imagine un monde meilleur. (Sie stellt sich eine bessere Welt vor.) |
inviter | einladen | Ils invitent leurs amis. (Sie laden ihre Freunde ein.) |
illuminer | erleuchten | La lune illumine la nuit. (Der Mond erleuchtet die Nacht.) |
informer | informieren | Je t'informe de la situation. (Ich informiere dich über die Lage.) |
inclure | einschließen | Ils incluent des options supplémentaires. (Sie schließen zusätzliche Optionen ein.) |
interdire | verbieten | Le médecin interdit de fumer. (Der Arzt verbietet das Rauchen.) |
investir | investieren | Elle investit dans l'immobilier. (Sie investiert in Immobilien.) |
identifier | identifizieren | Ils identifient les suspects. (Sie identifizieren die Verdächtigen.) |
imaginer | vorstellen | Il imagine un avenir brillant. (Er stellt sich eine glänzende Zukunft vor.) |
ignorer | übersehen | Elle ignore les détails. (Sie übersieht die Details.) |
imprimer | drucken | Il imprime le document. (Er druckt das Dokument.) |
incliner | neigen | Elle incline la tête. (Sie neigt den Kopf.) |
imposer | auferlegen | Le gouvernement impose de nouvelles taxes. (Die Regierung erhebt neue Steuern.) |
inspirer | inspirieren | Elle inspire les jeunes artistes. (Sie inspiriert die jungen Künstler.) |
inscrire | eintragen | Il s'inscrit à l'université. (Er schreibt sich an der Universität ein.) |
intervenir | eingreifen | Ils interviennent pour aider. (Sie greifen ein, um zu helfen.) |
interrompre | unterbrechen | Ne m'interromps pas! (Unterbrich mich nicht!) |
interpréter | interpretieren | Elle interprète le rôle principal. (Sie spielt die Hauptrolle.) |
investir | anlegen | Il investit son argent en bourse. (Er legt sein Geld an der Börse an.) |
imaginer | sich vorstellen | Elle imagine des scénarios. (Sie stellt sich Szenarien vor.) |
ignorer | nicht beachten | Il ignore les règles. (Er beachtet die Regeln nicht.) |
inclure | hinzufügen | Ils incluent les frais dans le prix. (Sie fügen die Gebühren in den Preis ein.) |
illuminer | aufhellen | Le soleil illumine la pièce. (Die Sonne erhellt den Raum.) |
intégrer | integrieren | Ils intègrent les nouveaux membres. (Sie integrieren die neuen Mitglieder.) |
J
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
jouer | spielen | Les enfants jouent au parc. (Die Kinder spielen im Park.) |
jongler | jonglieren | Il jongle avec les balles. (Er jongliert mit den Bällen.) |
juger | beurteilen | Le juge juge l'accusé. (Der Richter beurteilt den Angeklagten.) |
jeûner | fasten | Ils jeûnent pendant le Ramadan. (Sie fasten während des Ramadan.) |
jardiner | im Garten arbeiten | Elle jardine le week-end. (Sie arbeitet am Wochenende im Garten.) |
joindre | verbinden, beitreten | Il joint les deux morceaux. (Er verbindet die beiden Teile.) |
jalouser | beneiden | Elle jalouse ses collègues. (Sie beneidet ihre Kollegen.) |
jurer | schwören | Il jure de dire la vérité. (Er schwört, die Wahrheit zu sagen.) |
justifier | rechtfertigen | Elle justifie ses actions. (Sie rechtfertigt ihre Handlungen.) |
jubiler | jubeln | Les supporters jubilent après la victoire. (Die Fans jubeln nach dem Sieg.) |
jaillir | sprudeln | L'eau jaillit de la fontaine. (Das Wasser sprudelt aus dem Brunnen.) |
jeter | werfen | Il jette le déchet à la poubelle. (Er wirft den Müll in den Mülleimer.) |
joindre | sich anschließen | Ils se joignent au groupe. (Sie schließen sich der Gruppe an.) |
jalonner | markieren | Le sentier est jalonné par des panneaux. (Der Pfad ist durch Schilder markiert.) |
jauner | gelb werden | Les feuilles jaunissent en automne. (Die Blätter werden im Herbst gelb.) |
K
Hinweis: Französische Verben mit K sind selten und meist Fremdwörter.
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
kidnapper | entführen | Ils ont kidnappé l'enfant. (Sie haben das Kind entführt.) |
klaxonner | hupen | Il klaxonne au feu rouge. (Er hupt an der Ampel.) |
kimberliser | kimberlisieren | Ce laboratoire kimberlise les diamants. (Dieses Labor kimberlisiert die Diamanten.) |
kiffer | mögen, abfahren auf | Elle kiffe la musique rock. (Sie steht auf Rockmusik.) |
kloner | klonen | Ils klonent les cellules. (Sie klonen die Zellen.) |
karchériser | mit Hochdruck reinigen | Il karchérise la terrasse. (Er reinigt die Terrasse mit Hochdruck.) |
kaner | Kanufahren | Ils kanent sur la rivière. (Sie fahren Kanu auf dem Fluss.) |
keiffer | sehr mögen | Je keiffe ce film! (Ich liebe diesen Film!) |
kicker | kicken, schießen | Il kicke le ballon. (Er schießt den Ball.) |
kracher | spritzen, spucken | Le tuyau krachait de l'eau. (Der Schlauch spritzte Wasser.) |
kabler | verkabeln | Ils câblent la maison. (Sie verkabeln das Haus.) |
kiter | kitesurfen | Il kite sur les vagues. (Er kitesurft auf den Wellen.) |
kamikazer | sich in Gefahr stürzen | Il se kamikaze pour sauver ses amis. (Er stürzt sich in Gefahr, um seine Freunde zu retten.) |
kapper | kapern, übernehmen | Les pirates kapper le navire. (Die Piraten kapern das Schiff.) |
kalibrer | kalibrieren | Ils calibrent les instruments. (Sie kalibrieren die Instrumente.) |
karaoker | Karaoke singen | Elle karaoker avec ses amis. (Sie singt mit ihren Freunden Karaoke.) |
kidnapper | entführen | Ils ont kidnapper un homme d'affaires. (Sie haben einen Geschäftsmann entführt.) |
kick-boxer | kickboxen | Il kick-boxe au club de sport. (Er kickboxt im Sportclub.) |
kitesurfer | kitesurfen | Ils kitesurfent sur la plage. (Sie kitesurfen am Strand.) |
klaxonner | hupen | Il klaxonne pour avertir les piétons. (Er hupt, um die Fußgänger zu warnen.) |
kenner | kennen | Il connaît chaque recoin de la ville. (Er kennt jede Ecke der Stadt.) |
karater | Karate machen | Elle karater depuis l'enfance. (Sie macht seit ihrer Kindheit Karate.) |
L
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
laver | waschen | Elle lave la voiture. (Sie wäscht das Auto.) |
lire | lesen | Il lit un livre. (Er liest ein Buch.) |
laisser | lassen | Laisse-moi tranquille. (Lass mich in Ruhe.) |
louer | mieten, loben | Nous louons un appartement. (Wir mieten eine Wohnung.) |
lever | heben | Elle lève la main. (Sie hebt die Hand.) |
lutter | kämpfen | Ils luttent pour leurs droits. (Sie kämpfen für ihre Rechte.) |
lier | binden, verbinden | Elle lie les informations. (Sie verbindet die Informationen.) |
lancer | werfen | Il lance la balle. (Er wirft den Ball.) |
libérer | befreien | Ils libèrent les prisonniers. (Sie befreien die Gefangenen.) |
liquider | abwickeln | Ils liquident les stocks. (Sie räumen die Lagerbestände ab.) |
limiter | begrenzen | Nous limitons nos dépenses. (Wir begrenzen unsere Ausgaben.) |
localiser | lokalisieren | Il localise l'erreur. (Er lokalisiert den Fehler.) |
livrer | liefern | Ils livrent les colis. (Sie liefern die Pakete.) |
loger | beherbergen | Elle loge ses amis chez elle. (Sie beherbergt ihre Freunde bei sich.) |
lancer un projet | ein Projekt starten | Ils lancent un nouveau projet. (Sie starten ein neues Projekt.) |
léguer | vererben | Il lègue sa fortune à ses enfants. (Er vererbt sein Vermögen an seine Kinder.) |
louanger | loben | Ils louangent ses talents. (Sie loben seine Talente.) |
lisser | glätten | Elle lisse ses cheveux. (Sie glättet ihr Haar.) |
lever les yeux | den Blick heben | Il lève les yeux vers le ciel. (Er hebt den Blick zum Himmel.) |
lire à voix haute | laut vorlesen | Elle lit le poème à voix haute. (Sie liest das Gedicht laut vor.) |
lâcher | loslassen | Il lâche la corde. (Er lässt das Seil los.) |
limiter les dégâts | den Schaden begrenzen | Ils limitent les dégâts après l'accident. (Sie begrenzen den Schaden nach dem Unfall.) |
lever le voile | den Schleier lüften | Ils lèvent le voile sur le mystère. (Sie lüften den Schleier des Geheimnisses.) |
lutter contre | kämpfen gegen | Ils luttent contre la pauvreté. (Sie kämpfen gegen die Armut.) |
lisser les plis | die Falten glätten | Elle lisse les plis de la nappe. (Sie glättet die Falten des Tischtuchs.) |
M
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
manger | essen | Je mange une pomme. (Ich esse einen Apfel.) |
marcher | gehen, laufen | Nous marchons dans le parc. (Wir gehen im Park spazieren.) |
mentir | lügen | Il ment souvent. (Er lügt oft.) |
mourir | sterben | La plante meurt sans eau. (Die Pflanze stirbt ohne Wasser.) |
mélanger | mischen | Elle mélange les ingrédients. (Sie mischt die Zutaten.) |
monter | hinaufsteigen | Ils montent l'escalier. (Sie steigen die Treppe hinauf.) |
manquer | fehlen, verpassen | Il manque à sa famille. (Seine Familie vermisst ihn.) |
maintenir | aufrechterhalten | Ils maintiennent l'ordre. (Sie halten die Ordnung aufrecht.) |
montrer | zeigen | Elle montre ses photos. (Sie zeigt ihre Fotos.) |
maquiller | schminken | Elle se maquille tous les jours. (Sie schminkt sich jeden Tag.) |
mesurer | messen | Il mesure la distance. (Er misst die Entfernung.) |
murmurer | flüstern | Elle murmure un secret. (Sie flüstert ein Geheimnis.) |
marier | heiraten | Ils se marient cet été. (Sie heiraten diesen Sommer.) |
maîtriser | beherrschen | Elle maîtrise la langue. (Sie beherrscht die Sprache.) |
modifier | ändern | Ils modifient le contrat. (Sie ändern den Vertrag.) |
mélanger | vermischen | Elle mélange les couleurs. (Sie vermischt die Farben.) |
minimiser | minimieren | Il minimise les risques. (Er minimiert die Risiken.) |
marcher sur | betreten | Ne marchez pas sur l'herbe. (Betreten Sie nicht den Rasen.) |
modeler | formen | Elle modèle la pâte. (Sie formt den Teig.) |
motiver | motivieren | Il motive son équipe. (Er motiviert sein Team.) |
méditer | meditieren | Ils méditent chaque matin. (Sie meditieren jeden Morgen.) |
maintenir la paix | den Frieden wahren | Ils maintiennent la paix entre les nations. (Sie wahren den Frieden zwischen den Nationen.) |
multiplier | multiplizieren | Il multiplie les chiffres. (Er multipliziert die Zahlen.) |
maltraiter | misshandeln | Il a été maltraité par ses ravisseurs. (Er wurde von seinen Entführern misshandelt.) |
murmurer à l'oreille | ins Ohr flüstern | Elle murmure à l'oreille de son ami. (Sie flüstert ihrem Freund ins Ohr.) |
N
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
nager | schwimmen | Il nage dans la piscine. (Er schwimmt im Pool.) |
naître | geboren werden | Elle est née en France. (Sie wurde in Frankreich geboren.) |
naviguer | navigieren | Ils naviguent sur Internet. (Sie surfen im Internet.) |
négliger | vernachlässigen | Il néglige ses devoirs. (Er vernachlässigt seine Hausaufgaben.) |
nettoyer | putzen | Elle nettoie la cuisine. (Sie putzt die Küche.) |
nuire | schaden | Le bruit nuit à la concentration. (Der Lärm schadet der Konzentration.) |
nommer | benennen | Ils nomment le nouveau directeur. (Sie ernennen den neuen Direktor.) |
noter | notieren | Je note les informations. (Ich notiere die Informationen.) |
nourrir | füttern | Elle nourrit les oiseaux. (Sie füttert die Vögel.) |
neutraliser | neutralisieren | Ils neutralisent l'acide. (Sie neutralisieren die Säure.) |
nouer | knüpfen | Il noue sa cravate. (Er bindet seine Krawatte.) |
nier | leugnen | Il nie les accusations. (Er leugnet die Anschuldigungen.) |
nécessiter | erfordern | Ce travail nécessite beaucoup d'efforts. (Diese Arbeit erfordert viel Mühe.) |
nourrir un rêve | einen Traum hegen | Elle nourrit un rêve de voyage. (Sie hegt einen Traum vom Reisen.) |
noyer | ertränken | Ils noient les soucis dans le travail. (Sie ertränken die Sorgen in der Arbeit.) |
nuancer | abstufen | Elle nuance ses propos. (Sie differenziert ihre Aussagen.) |
négocier | verhandeln | Ils négocient un accord. (Sie verhandeln ein Abkommen.) |
niveler | einebnen | Ils nivellent le terrain. (Sie ebnen das Gelände ein.) |
Nicht zu vernachlässigen: 500+ französische Nomen
O
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
oublier | vergessen | J'oublie toujours mes clés. (Ich vergesse immer meine Schlüssel.) |
offrir | anbieten | Il offre un cadeau à sa sœur. (Er bietet seiner Schwester ein Geschenk an.) |
ouvrir | öffnen | Elle ouvre la fenêtre. (Sie öffnet das Fenster.) |
observer | beobachten | Ils observent les étoiles. (Sie beobachten die Sterne.) |
obtenir | erhalten | Elle obtient de bons résultats. (Sie erzielt gute Ergebnisse.) |
opérer | operieren | Le médecin opère le patient. (Der Arzt operiert den Patienten.) |
opposer | entgegensetzen | Il oppose ses arguments. (Er setzt seine Argumente entgegen.) |
orienter | ausrichten, orientieren | Elle oriente les élèves. (Sie orientiert die Schüler.) |
ordonner | anordnen, befehlen | Le chef ordonne un changement. (Der Chef ordnet eine Veränderung an.) |
occuper | besetzen, beschäftigen | Il occupe une place importante. (Er nimmt einen wichtigen Platz ein.) |
opter pour | sich entscheiden für | Ils optent pour une solution pacifique. (Sie entscheiden sich für eine friedliche Lösung.) |
ôter | entfernen, ausziehen | Il ôte son manteau en entrant. (Er zieht seinen Mantel beim Eintreten aus.) |
P
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
parler | sprechen | Elle parle français. (Sie spricht Französisch.) |
partir | weggehen | Il part en vacances. (Er geht in den Urlaub.) |
penser | denken | Je pense à toi. (Ich denke an dich.) |
payer | bezahlen | Elle paie l'addition. (Sie bezahlt die Rechnung.) |
peindre | malen | Il peint un paysage. (Er malt eine Landschaft.) |
permettre | erlauben | Mes parents me permettent de sortir. (Meine Eltern erlauben mir auszugehen.) |
plaire | gefallen | Ce film me plaît beaucoup. (Dieser Film gefällt mir sehr.) |
pleurer | weinen | Elle pleure de joie. (Sie weint vor Freude.) |
plonger | tauchen | Ils plongent dans la mer. (Sie tauchen im Meer.) |
porter | tragen | Il porte un manteau. (Er trägt einen Mantel.) |
poser | stellen, legen | Elle pose le livre sur la table. (Sie legt das Buch auf den Tisch.) |
pousser | schieben, drücken | Il pousse la porte. (Er drückt die Tür.) |
préférer | bevorzugen | Je préfère le thé au café. (Ich ziehe Tee dem Kaffee vor.) |
préparer | vorbereiten | Elle prépare le dîner. (Sie bereitet das Abendessen vor.) |
promettre | versprechen | Il promet de venir. (Er verspricht zu kommen.) |
protéger | schützen | Ils protègent l'environnement. (Sie schützen die Umwelt.) |
prêter | leihen | Elle me prête un livre. (Sie leiht mir ein Buch.) |
produire | produzieren | L'usine produit des voitures. (Die Fabrik produziert Autos.) |
punir | bestrafen | Le professeur punit les élèves indisciplinés. (Der Lehrer bestraft die ungehorsamen Schüler.) |
publier | veröffentlichen | Il publie un article. (Er veröffentlicht einen Artikel.) |
Q
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
quitter | verlassen | Il quitte la maison tôt le matin. (Er verlässt das Haus früh am Morgen.) |
questionner | befragen | Elle questionne le témoin. (Sie befragt den Zeugen.) |
qualifier | qualifizieren | Il se qualifie pour la finale. (Er qualifiziert sich für das Finale.) |
quereller | streiten | Les enfants se querellent souvent. (Die Kinder streiten sich oft.) |
quêter | sammeln, betteln | Il quête des fonds pour l'association. (Er sammelt Spenden für die Organisation.) |
quémander | erbitten, betteln | Il quémande de l'argent dans la rue. (Er bittet um Geld auf der Straße.) |
qualifier de | bezeichnen als | Ils qualifient ce film de chef-d'œuvre. (Sie bezeichnen diesen Film als Meisterwerk.) |
quadrupler | vervierfachen | Les prix ont quadruplé en dix ans. (Die Preise haben sich in zehn Jahren vervierfacht.) |
quantifier | quantifizieren | Ils quantifient les résultats de l'étude. (Sie quantifizieren die Studienergebnisse.) |
R
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
regarder | schauen, ansehen | Elle regarde un film. (Sie schaut einen Film.) |
revenir | zurückkommen | Il revient demain. (Er kommt morgen zurück.) |
recevoir | erhalten | Elle reçoit une lettre. (Sie erhält einen Brief.) |
répondre | antworten | Il répond à la question. (Er antwortet auf die Frage.) |
rire | lachen | Ils rient de la blague. (Sie lachen über den Witz.) |
réviser | überarbeiten, wiederholen | Elle révise ses notes. (Sie wiederholt ihre Notizen.) |
résister | widerstehen | Ils résistent à la tentation. (Sie widerstehen der Versuchung.) |
remplir | füllen | Il remplit la bouteille d'eau. (Er füllt die Flasche mit Wasser.) |
rougir | erröten | Elle rougit de timidité. (Sie errötet vor Schüchternheit.) |
regretter | bedauern | Il regrette son erreur. (Er bedauert seinen Fehler.) |
réparer | reparieren | Il répare son vélo. (Er repariert sein Fahrrad.) |
rêver | träumen | Elle rêve de voyager. (Sie träumt vom Reisen.) |
recommander | empfehlen | Il recommande ce restaurant. (Er empfiehlt dieses Restaurant.) |
rester | bleiben | Nous restons à la maison. (Wir bleiben zu Hause.) |
réagir | reagieren | Ils réagissent rapidement. (Sie reagieren schnell.) |
remarquer | bemerken | Elle remarque un détail important. (Sie bemerkt ein wichtiges Detail.) |
ranger | aufräumen | Il range sa chambre. (Er räumt sein Zimmer auf.) |
relire | erneut lesen | Elle relit le livre préféré. (Sie liest das Lieblingsbuch erneut.) |
retourner | zurückkehren | Il retourne chez lui. (Er kehrt nach Hause zurück.) |
réchauffer | aufwärmen | Elle réchauffe le repas. (Sie wärmt das Essen auf.) |
réunir | versammeln | Ils réunissent les élèves. (Sie versammeln die Schüler.) |
ralentir | verlangsamen | La voiture ralentit au virage. (Das Auto verlangsamt in der Kurve.) |
répéter | wiederholen | Elle répète la leçon. (Sie wiederholt die Lektion.) |
reconnaître | erkennen | Il reconnaît son ami dans la foule. (Er erkennt seinen Freund in der Menge.) |
rétablir | wiederherstellen | Ils rétablissent la connexion. (Sie stellen die Verbindung wieder her.) |
S
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
savoir | wissen | Je sais la réponse. (Ich weiß die Antwort.) |
sortir | ausgehen, hinausgehen | Ils sortent le soir. (Sie gehen abends aus.) |
sentir | fühlen, riechen | Elle sent le parfum. (Sie riecht das Parfum.) |
sourire | lächeln | Il sourit à sa mère. (Er lächelt seine Mutter an.) |
suivre | folgen | Elle suit le guide. (Sie folgt dem Führer.) |
souffrir | leiden | Il souffre de la chaleur. (Er leidet unter der Hitze.) |
saluer | grüßen | Ils saluent leurs voisins. (Sie grüßen ihre Nachbarn.) |
signer | unterschreiben | Elle signe le contrat. (Sie unterschreibt den Vertrag.) |
sauver | retten | Il sauve un chat de l'arbre. (Er rettet eine Katze vom Baum.) |
skier | Ski fahren | Nous skions en hiver. (Wir fahren im Winter Ski.) |
songer | nachdenken, überlegen | Elle songe à changer de travail. (Sie überlegt, den Job zu wechseln.) |
séduire | verführen | Il séduit son public. (Er verführt sein Publikum.) |
soutenir | unterstützen | Ils soutiennent leur équipe. (Sie unterstützen ihr Team.) |
soumettre | vorlegen, unterwerfen | Elle soumet un projet au chef. (Sie legt dem Chef ein Projekt vor.) |
supposer | annehmen | Je suppose que c'est vrai. (Ich nehme an, dass es wahr ist.) |
surmonter | überwinden | Il surmonte ses peurs. (Er überwindet seine Ängste.) |
surprendre | überraschen | Ils surprennent leurs amis. (Sie überraschen ihre Freunde.) |
stocker | lagern | Elle stocke les provisions. (Sie lagert die Vorräte.) |
soulager | erleichtern | Le médicament soulage la douleur. (Das Medikament lindert den Schmerz.) |
secouer | schütteln | Il secoue la bouteille. (Er schüttelt die Flasche.) |
serrer | drücken | Elle serre la main de son ami. (Sie drückt die Hand ihres Freundes.) |
stabiliser | stabilisieren | Ils stabilisent le bâtiment. (Sie stabilisieren das Gebäude.) |
survoler | überfliegen | L'avion survole la ville. (Das Flugzeug fliegt über die Stadt.) |
surveiller | überwachen | Ils surveillent les enfants au parc. (Sie überwachen die Kinder im Park.) |
saisir | ergreifen | Il saisit l'occasion. (Er ergreift die Gelegenheit.) |
T
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
tenir | halten | Elle tient un livre. (Sie hält ein Buch.) |
tomber | fallen | Il tombe de l'arbre. (Er fällt vom Baum.) |
traduire | übersetzen | Elle traduit le texte en anglais. (Sie übersetzt den Text ins Englische.) |
travailler | arbeiten | Ils travaillent dans une usine. (Sie arbeiten in einer Fabrik.) |
trouver | finden | Je trouve cette idée intéressante. (Ich finde diese Idee interessant.) |
toucher | berühren | Elle touche le mur. (Sie berührt die Wand.) |
tirer | ziehen, schießen | Il tire sur la corde. (Er zieht am Seil.) |
téléphoner | telefonieren | Elle téléphone à sa mère. (Sie telefoniert mit ihrer Mutter.) |
transporter | transportieren | Ils transportent les marchandises. (Sie transportieren die Waren.) |
taper | tippen | Il tape sur le clavier. (Er tippt auf der Tastatur.) |
traverser | überqueren | Elle traverse la rue. (Sie überquert die Straße.) |
traiter | behandeln | Le médecin traite le patient. (Der Arzt behandelt den Patienten.) |
trembler | zittern | Il tremble de froid. (Er zittert vor Kälte.) |
tourner | drehen | Elle tourne la page. (Sie blättert um.) |
tousser | husten | Il tousse beaucoup. (Er hustet viel.) |
tendre | strecken, spannen | Elle tend la main. (Sie streckt die Hand aus.) |
tondre | mähen | Il tond la pelouse. (Er mäht den Rasen.) |
tolérer | tolerieren | Ils tolèrent les différences. (Sie tolerieren die Unterschiede.) |
teindre | färben | Elle teigne ses cheveux en rouge. (Sie färbt ihre Haare rot.) |
témoigner | bezeugen | Il témoigne au tribunal. (Er sagt vor Gericht aus.) |
tailler | schneiden | Il taille les arbustes. (Er schneidet die Sträucher.) |
tricoter | stricken | Elle tricote un pull. (Sie strickt einen Pullover.) |
tourner un film | einen Film drehen | Ils tournent un film à Paris. (Sie drehen einen Film in Paris.) |
tordre | verdrehen | Il tord le fil de fer. (Er verdreht den Draht.) |
tapoter | leicht klopfen | Elle tapote sur la table. (Sie klopft leicht auf den Tisch.) |
U
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
utiliser | verwenden, nutzen | J'utilise mon téléphone pour travailler. (Ich nutze mein Telefon, um zu arbeiten.) |
unir | vereinen | Ils unissent leurs forces. (Sie vereinen ihre Kräfte.) |
uriner | urinieren | Le chien urine sur le trottoir. (Der Hund uriniert auf dem Gehweg.) |
oublier | vergessen | Il oublie souvent ses clés. (Er vergisst oft seine Schlüssel.) |
user | abnutzen | Elle use ses chaussures en marchant. (Sie läuft ihre Schuhe ab.) |
uniformiser | vereinheitlichen | Ils uniformisent les procédures. (Sie vereinheitlichen die Verfahren.) |
urger | drängen | Elle urge son ami de partir. (Sie drängt ihren Freund zu gehen.) |
urbaniser | urbanisieren | Ils urbanisent les zones rurales. (Sie urbanisieren ländliche Gebiete.) |
unifier | vereinigen | Le roi unifie les territoires. (Der König vereinigt die Territorien.) |
usiner | fertigen, herstellen | Ils usinent des pièces mécaniques. (Sie fertigen mechanische Teile.) |
V
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
venir | kommen | Elle vient à la fête. (Sie kommt zur Feier.) |
voir | sehen | Je vois un oiseau dans le ciel. (Ich sehe einen Vogel am Himmel.) |
vivre | leben | Ils vivent à Paris. (Sie leben in Paris.) |
voyager | reisen | Nous voyageons en Italie. (Wir reisen nach Italien.) |
vendre | verkaufen | Il vend sa voiture. (Er verkauft sein Auto.) |
valoir | wert sein | Cette montre vaut cher. (Diese Uhr ist viel wert.) |
vérifier | überprüfen | Elle vérifie les documents. (Sie überprüft die Dokumente.) |
voler | fliegen, stehlen | L'avion vole très haut. (Das Flugzeug fliegt sehr hoch.) |
visiter | besuchen | Ils visitent un musée. (Sie besuchen ein Museum.) |
vider | leeren | Elle vide le sac. (Sie leert die Tasche.) |
varier | variieren | Le menu varie chaque jour. (Das Menü variiert jeden Tag.) |
vaincre | besiegen | Ils vainquent leurs adversaires. (Sie besiegen ihre Gegner.) |
vêtir | anziehen | Elle vêt son enfant d'un manteau. (Sie zieht ihr Kind in einen Mantel an.) |
viser | zielen | Il vise la cible. (Er zielt auf das Ziel.) |
veiller | wachen, überwachen | Elle veille sur ses enfants. (Sie wacht über ihre Kinder.) |
verser | gießen | Il verse de l'eau dans le verre. (Er gießt Wasser ins Glas.) |
vieillir | altern | Il vieillit rapidement. (Er altert schnell.) |
viser haut | hoch zielen | Elle vise haut dans sa carrière. (Sie hat hohe Ziele in ihrer Karriere.) |
voter | wählen | Ils votent pour le nouveau président. (Sie wählen den neuen Präsidenten.) |
valoriser | wertschätzen | Elle valorise ses compétences. (Sie schätzt ihre Fähigkeiten wert.) |
vaciller | schwanken | La flamme vacille dans le vent. (Die Flamme schwankt im Wind.) |
vulgariser | vereinfachen, populär machen | Il vulgarise la science pour le grand public. (Er macht die Wissenschaft für die breite Öffentlichkeit verständlich.) |
vibrer | vibrieren | La musique fait vibrer les murs. (Die Musik lässt die Wände vibrieren.) |
violer | verletzen | Il viole la loi. (Er verstößt gegen das Gesetz.) |
vanter | loben | Il vante les mérites de son collègue. (Er lobt die Verdienste seines Kollegen.) |
W
Hinweis: Französische Verben mit W sind selten und meist Fremdwörter.
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
westerniser | verwestlichen | Ils veulent westerniser leur style de vie. (Sie möchten ihren Lebensstil verwestlichen.) |
wapitiser | sich wie ein Wapiti verhalten | Les enfants wapitisent dans la forêt. (Die Kinder verhalten sich wie ein Wapiti im Wald.) |
watter | Watt benutzen | Ils wattent leurs instruments de musique. (Sie verwenden Watt für ihre Musikinstrumente.) |
webmestre | als Webmaster arbeiten | Elle webmestre pour un grand site. (Sie arbeitet als Webmaster für eine große Website.) |
waterproofiser | wasserfest machen | Il waterproofise sa veste. (Er macht seine Jacke wasserfest.) |
whistler | pfeifen | Il whistler en travaillant. (Er pfeift bei der Arbeit.) |
wokiser | mit Wok kochen | Elle wokise les légumes. (Sie kocht das Gemüse im Wok.) |
wolveriniser | sich wie ein Wolverine verhalten | Il wolverinise son attitude. (Er verhält sich wie ein Wolverine.) |
wattmètre | mit einem Wattmesser messen | Ils wattmètrent la consommation électrique. (Sie messen den Stromverbrauch mit einem Wattmesser.) |
webifier | ins Internet bringen | Elle webifie son entreprise. (Sie bringt ihr Unternehmen ins Internet.) |
walkmaniser | Musik über einen Walkman hören | Il walkmanise ses trajets quotidiens. (Er hört während seiner täglichen Fahrten Musik über einen Walkman.) |
waouhiser | beeindrucken | Ce film waouhise tout le monde. (Dieser Film beeindruckt alle.) |
whistliser | als Whistler agieren | Il whistlise dans l'orchestre. (Er agiert als Whistler im Orchester.) |
X
Hinweis: Französische Verben mit X sind äußerst selten und meist Fremdwörter.
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
xerocopier | fotokopieren | Il xerocopie les documents. (Er fotokopiert die Dokumente.) |
xylophoniser | auf dem Xylophon spielen | Elle xylophonise pendant le concert. (Sie spielt Xylophon während des Konzerts.) |
xérèsiser | mit Sherry behandeln | Ils xérèsisent le plat pour le rendre unique. (Sie behandeln das Gericht mit Sherry, um es einzigartig zu machen.) |
xénophiliser | fremdenfreundlich machen | La ville xénophilise son image. (Die Stadt verbessert ihr Image als fremdenfreundlich.) |
xérifier | austrocknen | Le climat xérifie les sols. (Das Klima trocknet die Böden aus.) |
Y
Hinweis: Französische Verben mit Y sind äußerst selten und meist Fremdwörter.
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
yodler | jodeln | Il yodle dans les montagnes. (Er jodelt in den Bergen.) |
yaourter | improvisieren (besonders beim Singen) | Elle yaourte la chanson en anglais. (Sie improvisiert den Text der englischen Lieder.) |
yachting | segeln, Yacht fahren | Ils pratiquent le yachting sur la côte. (Sie fahren Yacht an der Küste.) |
yéyétiser | im Stil der 60er singen | Ils yéyétisent leur performance. (Sie singen im Stil der 60er Jahre.) |
yoguer | Yoga machen | Elle yogue tous les matins. (Sie macht jeden Morgen Yoga.) |
Z
Französisch | Deutsch | Beispiel |
---|
zoomer | heranzoomen | Il zoome sur la photo. (Er zoomt in das Foto hinein.) |
zigzaguer | zickzack laufen | Elle zigzague entre les arbres. (Sie läuft im Zickzack zwischen den Bäumen.) |
zapper | zappen, schnell wechseln | Il zappe entre les chaînes de télévision. (Er zappt durch die Fernsehsender.) |
zoner | herumlungern | Ils zonent dans la rue. (Sie lungern auf der Straße herum.) |
zébrer | streifen, mit Streifen versehen | Le soleil zèbre le ciel de lumière. (Die Sonne durchzieht den Himmel mit Lichtstreifen.) |
zipper | mit einem Reißverschluss schließen | Elle zipe sa veste avant de sortir. (Sie schließt ihre Jacke mit dem Reißverschluss, bevor sie hinausgeht.) |
zapper un cours | einen Kurs überspringen | Il zappe un cours pour aller au cinéma. (Er überspringt eine Unterrichtsstunde, um ins Kino zu gehen.) |
zézayer | lispeln | L'enfant zézaye en parlant. (Das Kind lispelt beim Sprechen.) |
zigouiller | umlegen, töten (umgangssprachlich) | Ils zigouillent les méchants dans le film. (Sie legen die Bösewichte im Film um.) |
zincifier | verzinken | Ils zincifient le métal pour le protéger. (Sie verzinken das Metall, um es zu schützen.) |
Fazit
Ob du dich auf deine nächste Reise vorbereitest oder Französisch für die Arbeit lernst – diese Übersicht der Verben nach Alphabet ist ein praktisches Hilfsmittel, um sicherer und selbstbewusster auf Französisch zu sprechen.
Und wenn du diese Verben in echten Gesprächsszenarien anwenden willst, dann kannst du Plaudli, dein KI-basierter Sprachtutor, kostenlos und unverbindlich testen. 🤖